過去最高成績1994年と1998年の銀メダル、ソ連時代から見ると1967年、1974年、1982年に世界一経験
- | 選手名 | P | 身長 | 生年月日 | 所属チーム |
---|---|---|---|---|---|
4 | エヴゲーニイ・バブーリン | PG | 190 | 04/07/87 | ニジニ・ノヴゴロド |
30 | ミハイル・クラーギン | PG | 190 | 04/08/94 | CSKAモスクワ |
6 | Grigory Motovilov | PG | 193 | 07/02/98 | スパルタク・プリモリエ |
2 | Andrei Sopin | PG | 186 | 07/07/97 | MBAモスクワ |
3 | セルゲイ・カラセフ | SG | 202 | 26/10/93 | ヒムキ・モスクワ |
7 | ヴィタリー・フリゾン | SG | 196 | 14/10/85 | ロコモティフ・クバン |
41 | ニキータ・クルバノフ | SF | 203 | 05/10/86 | CSKAモスクワ |
20 | アンディリー・ボロンセヴィチ Andrey Vorontsevich |
PF | 207 | 17/07/87 | CSKAモスクワ |
12 | アンディリー・ズブコフ | PF | 207 | 29/06/91 | ゼニト・サンクトペテルブルク |
31 | エヴゲーニイ・バリエフ | PF | 205 | 03/05/90 | ヒムキ・モスクワ |
11 | シメン・アントノフ | PF | 202 | 18/07/89 | CSKAモスクワ |
8 | ウラジミール・イブレフ | C | 207 | 28/02/90 | ロコモティフ・クバン |
- | 名前 | 国籍 | 生年月日 | 主な経歴など |
---|---|---|---|---|
HC | セルゲイ・バザレビッチ | RUS GRC |
16/03/65 | 元ソ連代表選手 |
基本情報 | |
---|---|
バスケットボール協会HP | ホームページ |
ソーシャルメディア | ツイッター / インスタグラム / フェイスブック |
会長 | アンドレイ・キリレンコ |
ワールドカップ予選ページ | 公式ページ / ROSTER / 試合結果 |
選手名やチーム名などのカタカナ表記については可能な範囲で検索したり、Youtubeなどで該当名の発音を聴きとって表記していますが、ロシア語では通例でどのようにカタカナ表記をするかの基本的な知識がありません。専門の方からすると非常におかしな表記になっている部分もあるかと思います。
もし可能であれば、『この選手はカタカナでこう書くべき』『この選手のアルファベット表記はこう(アクセント記号やキリル文字など)』といった部分、ご教授いただけるようであればぜひメール、もしくはツイッター @el_baloncestoでご連絡いただけますと嬉しく思います。
なお2009-10シーズン以降スペイン1部リーグに在籍経験がある選手(ただし開幕時にかぎる)はリーガ開幕前に選手全員が自分の名前を自分で発音している音声が公開されており、これを参考にしています。ただしその音を忠実にカタカナ化してしまうと誰のことだかわからなくなってしまう場合、例えば日本での表記が定着しているなど、そちらを優先している場合があります。
このホームページの目的の1つがカタカナ表記問題だったので、詳しくはカタカナ表記の揺れについてのページをご覧ください。このホームページがきっかけで各国言語やその発音のカタカナ表記の理解が深まることを願っています。